-
1 складывать в амбар
Русско-английский синонимический словарь > складывать в амбар
-
2 складывать в амбар
Универсальный русско-английский словарь > складывать в амбар
-
3 складывать в амбар
vgener. aufspeichern, einspeichern, speichern -
4 складывать в амбар
vgener. entrojar, entrujar, almacenar -
5 амбар
м.barn, granary; ( для хранения товаров) warehouse*, storehouse*складывать в амбар (вн.) — store in granary (d.)
-
6 складывать
v1) gener. aufeinanderlegen (друг на друга), auffalten (в складки), aufsetzen, aufstapeln (в штабеля), einpacken (âåùè), einschichten, packen, raffen, speichern (в амбар), summferen, summieren, zufalten (напр., бумагу), zusammenbiegen, lagern, zusammenschlagen (газету), ablagern (товар), aufschichten, falten, zusammenfalten (бумагу и т. п.; перегибая), zusammenklappen, zusammenlegen, zusammenpacken, zusammenschichten, fleien (в штабеля), kniffen2) geol. aufspeichern, gestalten3) Av. beiklappen (напр. крыло)4) colloq. einkramen5) dial. abschlagen (кровать)6) milit. ablegen7) eng. einlagern8) agric. abraffen (сжатый хлеб; снопами)9) math. addieren10) mining. aufhäufen11) forestr. ablagern (Holz), aufstocken (напр., дрова в поленницы), einlegern (на складах)12) textile. Leder lagern, falzen, legen, stauen, vereinigen (ленту), verstauen, zusammendrehen13) wood. zusammenlegen (в стопу)14) cinema.equip. zusammenklappen (напр., фотоаппарат) -
7 ссыпать зерно в амбар
Русско-английский синонимический словарь > ссыпать зерно в амбар
-
8 anbarlamaq
складывать в амбар. -
9 garner
-
10 анбор
амбарсклад, хранилищекладоваяанбори ғалла зернохранилищеанбори об водохранилищеанбори чӯбу тахта склад лесоматериалованбор кардан а) складывать в амбарскладироватьб) накапливать, копить, запасатьанбор-анбор очень многообильный, изобильныйаз анбори холӣ - чил ман шолӣ пог. посулить с три короба -
11 garner
poet. rhet.1. nounамбар; житница (тж. перен.)2. verbссыпать зерно в амбар; складывать в амбар, запасать* * *1 (n) житница; хлебный амбар; хранилище2 (v) запасать; запасти; складывать в амбар; сложить в амбар; ссыпать в амбар* * *1) амбар; закрома, склад 2) хранилище, запас* * *[gar·ner || 'gɑrnə(r) /'gɑːn-] n. амбар, житница v. ссыпать зерно в амбар, складывать в амбар, запасать* * ** * *1. сущ. 1) устар. амбар 2) перен. хранилище 2. гл. 1) устар.ссыпать (зерно) в амбар; складывать в амбар 2) перен. копить(ся) -
12 garner
ˈɡɑ:nə хлебный амбар, житница хранилище ссыпать (зерно) в амбар, складывать в амбар, запасать - * memories копить воспоминания (минералогия) гранат темно-красный цвет( морское) гитов-тали;
тали на грота-штаге garner поэт., ритор. амбар;
житница (тж. перен.) ~ ссыпать зерно в амбар;
складывать в амбар, запасать -
13 garner
['gɑːnə]1) Общая лексика: амбар, житница (тж. перен.), запасать, запасти, складывать в амбар, сложить в амбар, ссыпать в амбар (зерно), ссыпать зерно в амбар, хлебный амбар, хранилище, набирать ((например, очки или балы), получать, (перен.) зарабатывать, загрести, коллекционировать, копить, собирать, закрома2) Разговорное выражение: прикопать3) Переносный смысл: хранить4) Сельское хозяйство: зернохранилище, ссыпать ( зерно) в амбар5) Пищевая промышленность: добывать -
14 garner poet. rhet.
-
15 garner
1. [ʹgɑ:nə] n поэт.1) хлебный амбар, житница2) хранилище2. [ʹgɑ:nə] vссыпать (зерно) в амбар, складывать в амбар, запасать -
16 garner
[`gɑːnə]амбар; закрома, складхранилище, запасссыпать (зерно) в амбар; складывать в амбаркопить(ся), собирать(ся), запасатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > garner
-
17 garner
['gɑːnə] 1. гл.1) копить, собирать, запасатьto garner anecdotes — собирать, коллекционировать анекдоты (истории)
Syn:2) уст.; = garner in / up ссыпать (зерно) в амбар; складывать в амбар2. сущ.When all the fruit is garnered in, the farmers can rest. — Когда весь урожай собран, фермеры могут и отдохнуть.
1) хранилище, запас прям. и перен.It is yet another tale from the great garner of stories accumulated throughout her rich life. — Это ещё одна история из огромного запаса, накопленного за всю её богатую событиями жизнь.
2) уст. амбар; закрома, складSyn: -
18 garner
1. n поэт. хлебный амбар, житница2. n поэт. хранилище3. v ссыпать в амбар, складывать в амбар, запасатьСинонимический ряд:1. mass (noun) accumulation; aggregation; amassment; assemblage; collection; cumulus; mass2. accumulate (verb) accumulate; cumulate; hive; lay up; stockpile; store up; uplay3. acquire (verb) acquire; attain; earn; get; receive4. gather (verb) accrue; aggregate; amass; gather; pile up; roll up5. harvest (verb) crop; cull; extract; glean; harvest; ingather; pick up; pluck; reap6. store in a granary (verb) assemble; collect; store; store in a granary; store in a siloАнтонимический ряд:dispense; forfeit -
19 garner
[ˈɡɑ:nə]garner поэт., ритор. амбар; житница (тж. перен.) garner ссыпать зерно в амбар; складывать в амбар, запасать -
20 magazine
[ˌmægə'ziːn]1) Общая лексика: бобина, вещевой склад, журнал (периодический), иллюстрированное издание, кассета, магазинная коробка (винтовки), периодический журнал, периодическое издание, погреб, пороховой погреб, склад боеприпасов, журнал (а не магазин)2) Медицина: пинцет для зарядки магазина (сшивающего аппарата)3) Устаревшее слово: помещать на склад, складывать в амбар, хранилище товаров4) Военный термин: ёмкость магазинного заряжания, автоматная обойма, артиллерийский погреб, патронная обойма, пистолета обойма, склад, снаряжать магазины, магазин (оружия), (патронная) обойма, погреб боезапаса5) Техника: кассета аэрофотокамеры, магазин, магазинный, накопитель, накопительное устройство, обойма пистолета, погреб боеприпасов, приёмник, приёмный карман, тележурнал (в системе телетекста)6) Строительство: склад ВВ, склад взрывчатых материалов (по СНиП 3.02.01-87)7) Железнодорожный термин: резервуар8) Экономика: иллюстрированный журнал9) Архитектура: военный склад10) Лесоводство: шахта (дефибрера)11) Металлургия: (загрузочный) бункер, (загрузочный) загрузочное устройство, загрузочное устройство, складывать, хранить на складе, (загрузочный) магазин (напр. укладчика проката)12) Полиграфия: магазин (самонаклада), магазин (строкоотливной наборной машины)13) Сленг: тюремный приговор (сроком в 6 месяцев)14) Вычислительная техника: карман15) Космонавтика: хранилище, хранилище боеприпасов16) Патенты: устройство для подачи или приема штучных предметов17) Деловая лексика: контейнер, товарный склад18) Автоматика: бункер, диск ( инструментального) магазина, магазин устройства автоматической смены инструментов, складировать, хранить, журнал (группа из 100 страниц телетекста)19) Оружейное производство: пистолетная обойма, пороховой ( зарядный, снарядный) погреб20) Кабельные производство: журнал (популярное периодическое издание)21) Макаров: вихрь, магазин строконаборной машины, обойма, журнал (массовое издание)22) Безопасность: магазин (стрелкового оружия)
См. также в других словарях:
Развитое феодальное общество во Франции в XI—XIII вв. — C появлением и развитием городов, которые стали складываться как центры ремесла и торговли ещё в X в., а с конца XI в. начали борьбу с их феодальными сеньорами, Франция, как и другие страны Западной Европы, вступила в новый период своей истории… … Всемирная история. Энциклопедия
Эйдж оф Эмпайрс — Age of Empires Разработчик Ensemble Studios Издатель Microsoft game studios … Википедия
Эпоха империй — Age of Empires Разработчик Ensemble Studios Издатель Microsoft game studios … Википедия
КЛАСТЬ — КЛАСТЬ, кладывать что (ладить и нем. laden?), полагать, помещать вещь лежмя; валить, сваливать; выпускать из рук, не роняя; укладывать, раскладывать. гл. класть пополняется, для совершенного вида, гл. положить. Станешь класть дрова в поленницу,… … Толковый словарь Даля
Семейство ложноногие змеи — К этому семейству принадлежат гигантские, или исполинские змеи. Они отличаются следующими признаками: голова треугольной или продолговато яйцевидной формы более или менее явственно отделена от туловища, сверху вниз сплющена, спереди по… … Жизнь животных
Age of Empires — Разработчик Ensemble Studios Издатель … Википедия